niedziela, 13 lipca 2014

...przez wzgląd na weekendową porę...

"..."With regards to Sykes-Picot, it's obvious to me that the carve-up of the region by the imperial powers was a successful policy of divide and rule and it has managed to divide Arabs rather than unify them, (the US is still doing it right up until today)..." (...)

...w kontynuacji cytatu...

"...I think our current Arab leaders are too weak, too corrupt and do not have the popular support to realise what the majority of Arabs would like - freedom from interference from the West."

źródło: "Al Jazeera"

...co dalej na Wschód znajduje swój wyraz w nieco innym wymiarze...

"...Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying stated in a June 25 press conference that there is "no need for excessive interpretation," since the map does not indicate "any change whatsoever" in China's stance towards the South China Sea. In other words, it's not a big deal..."

źródło: "Foreign Policy - Tea Leaf Nation"

...ale bez wątpienia wpisującym się w nieodwracalny - wydaje się - już proces gruntownej przebudowy świata odziedziczonego po wielowiekowej dominacji nad nim euroatlantyckiej cywilizacji...

...pozostawiając bez odpowiedzi  dziś w zasadzie tylko jedno pytanie; jakim kosztem ?..

"...Amerika hatte den Deutschen nach 1945 die Partnerschaft aus rein pragmatischen Gründen angeboten. Für den Kalten Krieg brauchte Washington Verbündete und notfalls auch deutsche Divisionen. Schon in den frühen fünfziger Jahren begannen amerikanische Nachrichtendienste deshalb, aus früheren Wehrmachtseinheiten ein geheimes Armeekorps zu formen. Mit Hilfe der deutschen Partnerorganisation in Pullach, dem späteren Bundesnachrichtendienst, wurden 45.000 ehemalige Kämpfer aus deutschen Elite-Divisionen neu organisiert. Die Geheimtruppe sollte im Kriegsfall mit schweren Waffen ausgerüstet werden. In der damaligen DDR gab es ähnliche Pläne mit der „Kasernierten Volkspolizei“...

(...)

źródło: "Frankfurter Allgemeine Zeitung"

...So wie man in Washington verstehen muss, dass man seinen wichtigsten Alliierten nicht ewig behandeln darf wie einen Apportierhund." - (w niedoskonałej translacji poety barowego: Just as one must understand in Washington that one may not treat its most important allies forever as a retriever.)

...i tu, choćby przez wzgląd na weekendową porę, wypada postawić kropkę...