piątek, 10 czerwca 2022

...pozostając przy wątku "rozmów telefonicznych"...

w przenośni[1] i dosłownie

"...“If I thought things were going in the wrong direction, then there would be plenty of people I could call,” she told her audience. 

“I haven’t had to yet.”..." - j.n. /interlinia T.L./


...co tłumacząc na nasze znaczy nic ponad jak

...wszystko w swoim czasie...


...Wam wydaje się... 

że władza leży dziś w europejskim rynsztoku...

wystarczy po nią się schylić ? - proszę bardzo...

Pozwolę sobie tylko odnotować powodowany franciszkańską miłością do wszystkiego co żywe - schylić się też trzeba umieć...

nie wypinając przy tym...

prowokująco tyłka (...)...

"...If only there were someone to call about Merkel." - pisze na koniec pan Matthew Karnitschnig j.w. "Politico"

...pospołu z prowincjuszem przestrogą ? - nie mnie a

jego pytać...

nie mnie - dopowiem - niechby tylko za sprawą twórczości pana Roba Granta który w swojej „Niekompetencji” /"Incompetence" (2003)/...


thrillerze politycznyno kryminalnym umiejscowionym w Federacji Europejskiej niedalekiej przyszłości - patrz wyżej "PE za zmianą traktatów UE..." - przewidział, że jeśli taki poroniony twór świat ujrzy to...